Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Créez votre blog gratuit ou pro

Je crée mon blog Explorez la blogosphère Explorez la blogosphère Explorez la blogosphère Explorez la blogosphère Explorez la blogosphère

Notes sur le tag : langue maternelle

Tags relatifs

Dernières notes

DES LENDEMAINS QUI DÉCHANTENT 3

  A l'attention des multiples lecteurs qui arpentent, à juste titre il va de soi, ce lieu modeste certes mais, reconnaissez-le, pas loin d'être génial, cette histoire qui va débuter là sous vos yeux va être fractionnée -- confort de lecture oblige -- en autant d'épisodes qu'il sera nécessaire. Il suffira donc aux autres, tout aussi nombreux, qui la prendront en cours de...

Publié le 12/06/2017 dans AU MAGMA... par MILIQUE | Lire la suite...

Louis Wolfson, Le Schizo et les langues

                         La mère de l’étudiant schizophrénique avait l’habitude de griffonner d’une grande écriture un petit nombre de mots sur toute une feuille de papier pour se souvenir de n’importe quoi et de la fixer ensuite pour qu’elle lui soit bien perceptible :...

Publié le 14/12/2015 dans litteratured... par Littérature de partout | Lire la suite...

Je traduis, tu traduis, ils traduisent ? (23) - Un dico pour traduire dans une langue qui n'est...

Je reçois par mail une réclame pour un dictionnaire de droit, qui se termine ainsi : « Les nombreuses illustrations accompagnant les termes traduits font de cet ouvrage un outil indispensable pour tous les professionnels de la propriété industrielle qui doivent comprendre, traduire ou rédiger un document dans une langue qui n’est pas la leur. » Voilà qui me donne l'occasion de...

Publié le 02/06/2015 dans L'autre jour par L'autre jour | Lire la suite...

LE JOURNAL DE PERSONNE: ”SANS FIN.”

  LE JOURNAL DE PERSONNE "SANS FIN"   C’est le jour de la fin du monde. Ça me rassure. Parce que c’est en même temps la fin de l’immonde Je vais devoir dire mes quatre vérités : La première : ma langue maternelle, ce n’est pas le français… mais… la pensée Je suis née dans un concept clé… clé, j’ai bien dit clé avec laquelle j’ai ouvert...

Publié le 23/10/2013 dans AU MAGMA... par MILIQUE | Lire la suite...

Le juge perdu dans la nature

La question des rapports entre nature et culture peut encore appeler des développements qui rempliront les bibliothèques. Peut être ne sera-t-elle jamais tranchée. Pour autant, il importe de rester vigilant lorsque des thèses essentialistes sont proférées sur le ton de l'évidence. La Cour d'appel de Chambéry vient de juger qu'il n'est pas discriminatoire d'exiger, pour un poste de chef de...

Publié le 18/08/2011 dans WILLEMS... par Jean-Pierre WILLEMS | Lire la suite...

Camille LOIVIER: la LANGUE de l'AUTRE

Camille LOIVIER dit ici  - entre autres (belles) choses - que la poésie consiste à user de sa langue maternelle comme d'une langue étrangère.  

Publié le 15/04/2009 dans Sur du vent par SUR du VENT par Henri CHEVIGNARD | Lire la suite...

Josef Winkler : Langue maternelle

Au dos du livre l'éditeur précise « Paru en 1982, Langue Maternelle reste à ce jour le plus symphonique des livres de Josef Winkler : une symphonie où les principaux thèmes devenus familiers à ses lecteurs (le sexe, la mort et les rituels funéraires, la souffrance animale, le poids de la culpabilité que le catholicisme fait peser sur les hommes) atteignent, par la vertu...

Publié le 12/03/2009 dans Corboland78 par Le Corbeau 78 | Lire la suite...

Page : 1